Módulo 2 >> LA INTERCOMPRENSIÓN: TIPOS Y CONTEXTOS DE COMUNICACIÓN INTERCULTURAL >> La comprensión multilingüe
2.2.2. La comprensión multilingüe.
OBJETIVO:
Sensibilizar al profesor en distintos tipos de intercomprensión cuando ésta se da entre hablantes de distintas lenguas (comprensión multilingüe) y en las razones de la práctica de la intercomprensión en la vida cotidiana. Hacer que identifique situaciones de intercomprensión.
INSTRUCCIÓN:
Visiona estos fragmentos de video y contesta a las preguntas.
COMENTARIOS:
Podemos considerar lenguas transparentes al italiano y el español (vídeo 1), lenguas en contacto (bilingüismo) al fenómeno del país vasco (vídeo 2), que el italiano funciona como lengua pivote (vídeo 3) y que se puede establecer la intercomprensión entre lenguas lejanas o de distintas familias ( vídeo 4).
Además podéis completar la actividad con vuestros alumnos:
- Reflexionando sobre las ventajas e inconvenientes de la práctica de la intercomprensión
- comentando si la han practicado en alguna ocasión o conocen a alguien que lo haga
- recordando situaciones cotidianas en las que se produzcan fenómenos de intercomprensión. Es decir, situaciones en las que no es necesario hablar una lengua pero sí comprenderla
- debatiendo en qué ámbitos es más frecuente la práctica de la intercomprensión, entre qué idiomas y por qué