2º MÓDULO: LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL: LA INTERCOMPRENSIÓN
PRESENTACIÓN:
Deseamos animar al profesor a observar la realidad, el mundo, a los otros y a sí mismo, a reflexionar sobre lo observado y a mejorar su práctica pedagógica. Así hará a sus alumnos más plurilingües, capacitándolos para comprender a los otros y hacerse comprender.
A fin de sensibilizar a los profesores en que la práctica de la intercomprensión es un objetivo realista y cotidiano, intentamos que se conciencien del potencial que representa el desarrollo de la capacidad de intercomprensión cuando se aborda una lengua.
De esta manera, los profesores podrán reconocer el valor de diálogos interculturales e interlingüísticos, concienciándose de los puentes que se pueden establecer entre las lenguas.
Intentamos hacerlos conscientes de que se puede comprender más de lo que pensamos, que no se parte de cero nunca y de que, por supuesto, un profesor tiene que transmitir esto a sus alumnos para que después aprovechen todos sus conocimientos implícitos y previos en cualquier situación (como veremos en el 3º módulo).
Intentamos demostrar que es posible la comprensión de lenguas desconocidas para desarrollar en los profesores una actitud positiva ante la limitación de la práctica lingüística a las destrezas de comprensión
Nuestra intención es sensibilizar al profesor en la importancia del contexto lingüístico y situacional, los gestos, la entonación, el paratexto, lo consabido y la proximidad de las lenguas y las culturas en la comprensión de un mensaje y en lo fundamental de la actitud y la intención del sujeto para facilitar la intercomprensión tanto al hablar como al oír.